jueves, 28 de junio de 2012

CANÍCULA

La semana está siendo dura. Bueno, empezó siendo dura pero a estas alturas debe estar completamente derretida... El verano ha llegado fuerte y no da respiro. ¡¡Y es que estamos en plena canícula!!
Irene nos remite este término proparoxítono; ella veía venir el bochorno, climatológico y laboral, y ha salido huyendo buscando el frescor del giste de una buena cerveza belga. ¡¡Suerte en tu nueva aventura!!

Canícula procede del latín canicŭla y se refiere al período del año en que es más fuerte el calor. Tan fácil como eso. No alude a una fecha concreta sino al periodo de más calor, así que, sin duda, se refiere a esta semana, por el momento...
Además posee una segunda acepción más técnica que, en cierta manera, ha quedado obsoleta; en astronomía alude al tiempo del nacimiento helíaco de Sirio, que antiguamente coincidía con la época más calurosa del año, pero que hoy no se verifica hasta fines de agosto.

Y al hilo del sofocante vocablo de hoy, para refrescar vuestras seseras os dejamos con la aguda reflexión de una mente inquieta que ha caído en nuestras teclas... ¿Por qué esta ola de calor es sahariana si los refugiados son saharauis? Una interesante observación, ¿verdad? Casi más interesante que su solución: ambas formas son correctas, desérticas y sinónimas.

sábado, 23 de junio de 2012

Gazapos

La noticia de ayer en el mundo de la lingüística fue, sin duda, la nueva actualización del Diccionario de la Real Academia Española en la red. Es la quinta revisión del diccionario impreso en 2001 e incluye 2.996 modificaciones, entre adiciones, enmiendas y supresiones. Aquí podéis consultar un resumen de las más destacadas.
 
Los medios informativos lo recogieron de muy diversas formas. La novedad que más se ha destacado -por su gran impacto social- es el matrimonio homosexual; así lo hicieron en el El País, El Mundo, Cadena Ser, La Vanguardia, El Periódico, La Voz de Galicia, 20Minutos, RTVE, Telecinco o Terra. En algunos casos compartiendo protagonismo en los titulares con bloguero, friki, canalillo, culamen, espanglish o gayumbos. Otros medios optaron por resaltar novedades en otros campos, como La Razón en la informática (chatear, SMS o USB) o Qué en la economía, con la archiconocida prima de riesgo que entra de forma indirecta.

En la Ensalada nos sentimos orgullosos de haber aportado nuestro granito de arena particular. Y es que en esta actualización se ha admitido el término bidireccional, palabra a la que hace un año dedicábamos una entrada en la sección de PalabrasIncorrectas. Además, entre los posibles aportes de otras lenguas que mencionábamos en el artículo sobre Extranjerismos, dos elementos de la cultura japonesa han sido aceptados: sushi y manga (al parecer la definición de este último ha levantado polémica entre los entendidos de la materia).

Pero la RAE no es la única que debe limpiar, fijar y dar esplendor a nuestro idioma. Todos debemos preservarlo y protegerlo, especialmente las entidades públicas y los medios de difusión por su potencialidad y su carácter divulgativo y ejemplarizante. Por eso hemos dedicado este artículo a nuestra particular recopilación de gazapos (por cierto, curiosa su etimología desde gazapatón).

¡Vaya, vaya! Empezamos mal. A este redactor no le enseñaron aquella famosa regla mnemotécnica de: "Vaya con la yegua baya que saltó la valla y se comió una baya" y se hizo un poco de lío con la protección de Esperanza Aguirre:
El Mundo ; 12/06/2012
No podíamos dejar de hacernos eco de esta metedura de pata... ¿El eco se hace o se echa?
El País ; 09/05/2012
Interesante nos ha parecido también el dato sobre las nevadas del Himalaya, que empiezan y ya no paran, pero que no paran nunca!! Son incesantes pero es que además no cesan!! Pobre Carlos Soria...
Cadena SER ; 24/04/2012
Una lamentable noticia de esta misma semana nos informaba sobre cómo "tres trabajadores de una mujer" la socorrieron ante una desgracia; obviando el tema de la concordancia de género, no parece que fueran empleados de su empresa...
El Mundo ; 20/06/2012
Por supuesto la epidemia llega al mundo del deporte. Un error de redacción convierte en deficiente la comparativa de los datos estadísticos de un equipo desconocido...
As ; 26/04/2012
Y como "hasta el asta todo es toro", no se nos podía quedar en el tintero esta cornada lingüística:
El País ; 04/08/2011
Aprovechando que hoy se ha celebrado el Día E, promovido por el Instituto Cervantes para difundir la cultura del español y fomentar la unidad de sus hablantes, os animamos a que nos enviéis los gazapos que encontréis en prensa, anuncios o donde quiera que sea... Esperamos que no haya suficientes para publicar una segunda parte de este artículo!! ¡¡Feliz día del Español!!

jueves, 21 de junio de 2012

ZANFOÑA

La música y las letras son dos de las cosas sin las cuales no podríamos vivir. Y qué mejor día que hoy, Día Internacional de la Música, para dedicarle unas letras e inaugurar una nueva sección!! En ella incluiremos instrumentos extraños, estilos exóticos y cualquier término musical que le ponga ritmo a la Ensalada.

Abrimos la sección con un instrumento medieval muy sonoro, en el sentido literal y metafórico del término.
La zanfoña, zanfona o zanfonía procede etimológicamente de los orígenes, del latín symphonĭa, instrumento musical, y la Real Academia lo define como el instrumento musical de cuerda que se toca haciendo dar vueltas con un manubrio a un cilindro armado de púas. 
Su forma es realmente peculiar, como se puede observar, mientras que su sonido -producido por la fricción de las cuerdas contra una rueda enresinada giratoria- resulta especialmente característico; recuerda a trovadores, a gaitas y a hazañas medievales:
Disfrutad de la música, de todos los tipos de música, y no dejéis que se pierdan estos sonidos y vocablos tan hermosos!!

martes, 19 de junio de 2012

MAMANDURRIA

En estos tiempos convulsos de recortes presupuestarios, primas de riesgo, líneas de crédito y rescates financieros, no debería tener cabida el término de hoy. Sin embargo está a la orden del día y aparecen candidatos que hacen honor a este vocablo cada mañana en la prensa... Aunque sin salir en los medios de forma tan ostentosa, seguro que todos conocemos también a algún aspirante...

Mamandurria, derivado de mamar, se define en el DRAE como "sueldo que se disfruta sin merecerlo, sinecura, ganga permanente". En la propia definición descubrimos una nueva palabra, más específica si cabe: sinecura. Es el empleo o cargo retribuido que ocasiona poco o ningún trabajo; su etimología también es reveladora, de sine cura, sin cuidado.

Todo muy actual, tanto que Aida, una asidua lectora, nos ha hecho llegar una "noticia" de última hora en referencia a este tema. Al parecer, dada la extensión del fenómeno, la Real Academia se ha visto obligada a celebrar una junta extraordinaria para publicar una revisión urgente, admitiendo como forma correcta la siguiente grafía:

sábado, 16 de junio de 2012

TONTILLO

¿Otro insulto nuevo para el recetario? Tiene toda la pinta... pero no, dos seguidos no, que no hemos tenido tan mala semana!!

No tiene nada que ver con la escasez de entendimiento; según el DRAE, tontillo proviene de tonelete y se puede referir al "faldellín con aros de ballena o de otra materia que usaron las mujeres para ahuecar las faldas" o a la "pieza tejida de cerda o de algodón engomado, que ponían los sastres en los pliegues de las casacas para ahuecarlas". Algo parecido a esto:
María Luisa de Parma con tontillo (Goya, 1789)
Al parecer fue una prenda utilizada en España desde la segunda mitad del siglo XVII -durante el reinado de Carlos II- hasta finales del siglo XVIII. Esta falda, achatada por delante y por detrás, sustituyó al guardainfante empleado durante el reinado de Felipe IV, una especie de tontillo redondo, muy hueco, hecho de alambres con cintas, que se ponían las mujeres en la cintura debajo de la basquiña. El motivo es realmente curioso: el tontillo sustituyó al guardainfante dado el uso de este último por parte de las mujeres que querían ocultar embarazos no deseados -como indica su propia etimología, de guardar e infante-. Ambas prendas eran muy incómodas de llevar, sus grandes dimensiones suponían dificultades para el paso de puertas y el acceso a los coches y finalmente se abandonó su uso.

Estos llamativos términos y su curiosa circunstancia histórica nos los proporcionan las chicas de Frascuela, a las que agradecemos de nuevo su colaboración con este blog y aprovechamos para difundir su última iniciativa sobre el medio ambiente, un tentador concurso de Microrrelatos para los aficionados a la escritura y la naturaleza. Animaos a participar, no seáis tontillos!!

lunes, 11 de junio de 2012

ABLANDABREVAS

Llegó la época de las brevas, ese primer fruto de la higuera (Ficus carica), verdoso, azulado o negro según las variedades, algo más pequeño que el higo y algo menos dulce.

Así que, aprovechando la temporada frutícola, os traemos un insulto saleroso para los que hayáis empezado la semana con humor de lunes, con ganas de estrangular a más de uno en el metro o en la oficina, para que ampliéis el repertorio de improperios manidos y habituales.

Ablandabrevas, evidentemente de ablandar y breva, es una forma común en cuanto a género que la Real Academia definía como "persona inútil o pusilánime [dicho de una persona: falta de ánimo y valor para tomar decisiones o afrontar situaciones comprometidas]", pero que se ha revisado para la siguiente edición como: "persona de poco valer". Ya veis, un término muy polifacético, utilizable en muy diversos contextos. Cierta es su naturaleza estacional, pero no tanto como parece... para la segunda mitad del verano podéis emplear ablandahígos, ¡¡también está aceptado!!

Y una curiosidad para los más puristas. Si la definición que recoge la propia Academia os ha llamado la atención por la aparentemente extraña sustantivación de valer, os ahorraremos la búsqueda. Es una forma perfectamente válida; en realidad no es la sustantivación del infinitivo como tal, sino un nombre común masculino en toda regla. En esa expresión todos utilizaríamos valor o valía -precisamente los términos incluidos en su definición-, pero claro, nosotros no ocupamos ningún asiento de la  RAE, por el momento...

jueves, 7 de junio de 2012

MOJIGANGA

Hoy es el día del Corpus Christi, festividad religiosa que celebra la eucaristía. Pero la palabra a la que dedicamos esta entrada corresponde a la Octava del Corpus, que comienza mañana en nuestro querido Peñalsordo. De su vocabulario particular ya hemos conocido aquí términos como enjalbegar, trébedes o descoritarse, pero si hay una palabra representativa de nuestro pueblo y su cultura popular es mojiganga.

Un poco de introducción a esta pintoresca celebración popular. La festividad de la Octava del Corpus -de Interés Regional y Nacional- mezcla tradición, historia y leyenda, elementos religiosos y paganos, en recuerdo de la reconquista del castillo de Capilla por parte del general Cachafre y su ejército. En señal de agradecimiento, el general fundó la Hermandad de los Soldados del Santísimo Sacramento, que cada año conmemora aquel hecho histórico.
Tanto la víspera como el día de la Octava los cofrades, ataviados con coloridos trajes, junto a unos singulares protagonistas de la toma de la fortaleza -dos vaquillas, un abuelo, una abuela y su nieto Rafaelillo, hallados en su interior- recrearán momentos repletos de emoción y simbolismo, entre otros la comitiva de "soldados" preparados para el ataque con antorchas encendidas, el levantamiento de un castillo humano en honor del Santísimo o las satíricas mojigangas.

Desde luego. esto sólo son unas ligeras pinceladas sobre esta llamativa fiesta, tan entrañable para peñalsordeños y visitantes; si queréis ampliar información os recomendamos la web más completa sobre esta festividad, y aprovechamos para agradecer a su creador el gran trabajo realizado y su colaboración imprescindible en este post ¡¡Gracias Popi!!

Pero la cabra tira al monte y el ensaladero a las palabras, así que vayamos al grano!! El DRAE otorga a mojiganga varias acepciones festivas próximas:
  • Obrilla cómica muy breve en que se introducen figuras ridículas y extravagantes.
  • Acción burlona o lúdica.
  • Fiesta pública que se hacía con disfraces estrafalarios, especialmente en figuras de diablos o animales.

domingo, 3 de junio de 2012

PÁBILO

De una conversación trivial y trasnochada, aliñada con una pizca de curiosidad, también puede salir una buena esdrújula. ¡¡Y eso es lo que pasó precisamente con esta...!!
En un debate intrascendente de noche de sábado, discutíamos si en una vela lo que arde es la mecha o la cera -no es tan simple como pudiera parecer pues aparentemente arde la mecha pero cuando la vela se acaba, la cera ha desaparecido casi por completo-. Os dejamos el enigma en el aire, pero buscando algún dato al respecto, descubrimos el término de hoy.

Mecha es la forma genérica conocida y se aplica a velas, mecheros y bujías, pero la RAE define pábilo (la forma grave, pabilo, también está aceptada) como la "mecha que está en el centro de la vela" o la "parte carbonizada de esta mecha". Proviene del latín vulgar papīlus y, en Venezuela, adopta un tercer significado específico: "hilo grueso, resistente, poco tramado, hecho de algodón, que se emplea, entre otras cosas, para tejer alpargatas, hamacas o cubrecamas".

Y ¿tendrá algo que ver con espabilar? Este verbo polisémico puede significar: "salir del sueño/sacudirse el sueño o la pereza", "apresurarse, darse prisa en la realización de algo: espabílate de una vez y termina", "avivar y ejercitar el entendimiento o el ingenio de alguien, hacerle perder la timidez o la torpeza""matar" (coloquial y poco usado). Todas estas acepciones pueden resultarnos más o menos familiares, pero es su primera acepción la que nos reserva la sorpresa: "quitar la pavesa o la parte ya quemada del pabilo o mecha a velas y candiles" -despabilar también puede utilizarse con este sentido-.

¿Veis lo que da de sí una charla de botellón? Pues espabilad y aprovechad la tarde del domingo, que hay mucha controversia banal lista para encender la mecha de vuestra curiosidad y haceros descubrir nuevos e interesantes vocablos.