lunes, 4 de julio de 2011

BIDIRECCIONAL

Parece que nuestro pequeño blog ha echado a rodar. Empezamos hace un mes a recopilar palabras sorprendentes y, con esta, ya hemos superado las primeras 15 entradas publicadas. Además el abanico de curiosidades se nos representa cada vez más amplio, en lo que se refiere a enfoques y temáticas lingüísticas.

Por el momento estamos más que satisfechos y entusiasmados con el progreso de la "criatura". Llegados a este punto podríamos insistiros a todos los seguidores del blog en que su objetivo principal es despertaros la curiosidad y conseguir un flujo de informacion eminentemente bidireccional, y por eso esperamos ansiosos vuestros comentarios y aportaciones. Pero no lo vamos a decir. Y no porque no sea cierto, sino porque estaríamos utilizando un término no reconocido por la Real Academia y estaríamos cometiendo el mismo error que los redactores de LaVanguardia, de LaRazón o de CincoDías, por poner algunos ejemplos.

Este vocablo es utilizado frecuentemente en distintos ámbitos, especialmente en la comunicación, la psicología y las nuevas tecnologías, todo el mundo entiende su significado y sigue la misma estructura que el término unidireccional, que sí está recogido en el DRAE, por lo que parecería perfectamente lógico que fuera un término admitido en castellano, pero no siempre lo lógico es lo correcto!

[NOTA: A partir de la actualización de la Academia del 22 de junio de 2012, comentada en esta entrada, bidireccional ha sido admitido como término de pleno derecho en el DRAE, como adjetivo que significa, evidentemente, "de dos direcciones" y formado a partir de bi- y direccional.]

No hay comentarios:

Publicar un comentario